As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica

MARCOS ANTONIO CORBARI, SILVIA HELENA PINTO NIEDERAUER

Resumo


Abordamos neste texto, como objeto de estudo, as tirinhas da personagem Armandinho, publicadas pelo escritor e ilustrador Alexandre Beck, espelhando o argumento de textos literários. Sugerimos aqui a interpretação da transmutação do discurso expresso primeiramente em encadeamento exclusivamente alfabético e, depois, ampliado ao meio expressivo híbrido das histórias em quadrinhos. Nossa interpretação se dá à luz da tradução intersemiótica, partindo do conceito fundador, proposto por Jakobson, com posterior derivação em Plaza, Eco e Hutcheon. Quanto à linguagem das HQs, que fundamenta as tirinhas, detivemo-nos na conceituação proposta por Eisner.


Palavras-chave


Tirinhas; Armandinho; tradução; adaptação; intersemiótica

Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Licença Creative Commons
Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada. ISSN 1984-381X

 

 

 Resultado de imagem para logo diadorim